Вивчати мову самостійно чи з репетитором, в групі або ж індивідуально – це процес, який потребує ваших моральних та інтелектуальних ресурсів (не говорячи вже про фінансові).
Але, якщо він організований мудро, то результат вас приголомшить і перед вами відкриються нові горизонти: подорожі без мовного бар’єру, нові робочі досягнення і просто внутрішнє задоволення від того, що ви побороли ще одну мовну вершину.
Головне в цій справі не ідеалізувати як сам процес, так і кінцевий результат. Щоб цього не сталося, просто зафіксуйте для себе чітку кінцеву ціль, мотивуйте себе регулярно та розбавляйте навчальну рутину цікавими способами вивчення іноземної мови.
Цікавість – рушій прогресу (не лише наука)
Ми звикли цей крилатий вираз бачити в іншому світлі, але ж погодьтеся, без цікавості не було б великих відкриттів та талановитих експериментів, які змінили наш світ безповоротно.
Якщо наука тримається на цікавості, то без неї не може і мова. Пригадайте свої шкільні роки та уроки, які були невід’ємною їх частиною.
Харизматичні вчителі, подаючи матеріал цікаво та по-особливому, в прямому сенсі закарбували ключові істини в ваших серцях. І, навпаки, нудні та монотонні уроки не залишили, на жаль, ані крихти користі та інформації на ваших мозкових поличках. А от уроки польської мови онлайн точно не залишать вас байдужими.

З біологічної точки зору мозкові процеси, які активізуються під час навчання, легко пояснити: наш мозок працює найкраще, коли він активований на свій максимум. Але як ще цього досягти?
Для того, щоб вивчення польської мови було ефективним та ви відчували результат, намагайтеся слідувати простим, але дуже дієвим порадам:
- Робіть перерви в навчанні (25 хвилин попрацюйте, 5-10 хвилин виділіть для свого відпочинку);
- Дихайте (глибоко вдихніть і глибоко видихніть);
- Закривайте очі (спробуйте послухати подкаст з заплющенними очима і ви відчуєте, наскільки глибше сприймається інформація);
- Візуалізація (навчіться візуалізувати бажане і зробіть це маленькою звичкою. Найкраще візуалізація працює вранці після сну, коли ваш мозок ще не завантажений задачами на день та перед сном, коли як тіло, так і півкулі розслабляються).
Безумовна вимога не боятися вимови
Починаючи вивчати одну з найскладніших мов світу, похваліть себе. Ви вже робите мікро подвиг, взявшись за мову, яка шипить та свистить, як чудернацький казковий персонаж.
До речі, саме з цього моменту вам варто підключати цікаві та ефективні способи тренування вимови та регулярного поповнення свого лексичного запасу.
Чому все починається з вимови в польській? Тому що в цій іноземній мові існує такі комбінації приголосних, які ви і близько, і віддалено не знайдете в нашій рідній мові ( кш, пш, тш, хш: trzeba (чшеба), trzy (чши), chsząszcz (хшоншч)). Щоб зрозуміти, як вимовляються химерні комбінації звуків та затренувати їх, будьте готові до тяжкої артилерії під час навчання:
- не потрібно зазубрювати вимову звуків, слухаючи аудіо вправи та нон-стоп повторюючи слова та словосполучення вголос. Спробуйте проаналізувати та зрозуміти, як працює ваш мовленнєвий апарат, коли вимовляє świstak, maź чи niedźwiedź. Вимовляючи такі слова, дивіться на себе в дзеркало, яке в фонетичних тренуваннях має стати вашим найкращим другом;
- слухайте, слухайте і ще раз слухайте: а взагалі, ви можете слухати все, до чого лежить ваша душа. Най це будуть подкасти чи польське радіо, пісні польського фанк гурту Mikrokosmos чи виступ президента Дуди. Вам не обов’язковою розуміти контекст, вам просто необхідно налаштувати свою польську тональність на хвилю «живої» мови;
- після налаштування своєї польської вимови і свого внутрішнього носія мови, спробуйте глибоко вдихнути, розслабитися та записати своє читання польського оповідання (наприклад) на диктофон. При цьому вам варто пам’ятати про феномен несприйняття свого голосу на інших носіях. В таких випадках нагадуйте собі, що ви не повинні оцінювати ваш голос з естетичної точки зору, ви не змагаєтесь за звання наймелодійнішого голосу у світі, а ви лише аналізуєте фонетику своєї польської та намагаєтесь її покращити;
- читайте вголос і тут мова йде зовсім не про розуміння контексту та осяжності глибини сенсу прочитаного. Читати вголос багато та часто – це шлях до фонетичного успіху, так як ви не лише практикуєте та поліруєте свої навички та в такий спосіб, але й маєте можливість фіксувати на яких звуках ви «спотикаєтесь». В подальшому саме з ними вам потрібно буде працювати та вдосконалювати їх вимову.
Не час вмирати від нудьги
Головна запорука успіху у вивченні нових слів та регулярного вдосконалення своєї вимови ховається у простих істинах: не потрібно поспішати та вимагати від себе ідеалізованих книжками та рекламами результатів, не варто зосереджуватись на помилках та намагайтеся обирати цікаві для себе особисто способи покращення мовного рівня. Як вже було зазначено, цікавість може творити чудеса, навіть якщо ви людина раціональна і зовсім в них не вірите.

Для початку зосередьтеся на корисних для вас темах, які ви точно зможете використовувати в найближчому майбутньому. Проаналізуйте свою робочу діяльність, побутові звички і спробуйте перенести все на мовленнєвий рівень. Скоріше за все, вам будуть корисні слова та словосполучення, що пов’язані з темами "мій робочий день, в магазині, прогулянка містом чи подорож закордон".
А ось лексичний комплект, який дотичний до "криптовалюти" чи "архітектури 17 століття" не зможе вам допомогти знайти дорогу від ресторану до готелю. І лише після того, як ви розставили лексичні пріоритети та зафіксували перед собою реальні цілі, шукайте ті самі цікаві шляхи вивчення та вдосконалення польської мови:
- Інстаграм, музика чи щоденник: прочитавши ці три слова, за яке найперше зачепилася ваша увага? Саме з нього можете і починати тренувати свою вимову та поповнювати лексичний запас польської мови. В щоденник ви зможете записувати все, що відбувається з вами та хвилює вас. Простими польськими словами чи фразами, не звертаючи увагу на помилки, ви писатимете та будете доводити свої навички до автоматизму. Не любите писати? Не біда, знайдіть на Spotify польську музику, яка вас зачепить, відтворюйте її, намагаючись вловити тематичні слова та словосполучення (до речі, тут сміливо підключайте гугл перекладач, щоб регулярно перевіряти коректність вашого перекладу). У випадку, якщо і аудіо вам не допомагає, то сміливо відкривайте інстаграм та навмання (або ж за рекомендаціями) знайдіть популярного польського блогера, який, наприклад, любить подорожувати чи залишає красиві пости про стиль та моду. Візьміть за правило переглядати його/її стрічку чи сторіз. Тут головне правило - не ігнорувати коментарі, які насправді є недооціненим ресурсом для збагачення польської розмовної лексики.
- Ефект «природнього середовища» при перегляді польських фільмів та серіалів в оригіналі також сміливо додавайте до мотивуючих та навіть надихаючих способів підвищення мовного рівня та вдосконалення вимови. Не потрібно їхати в Польщу, щоб почути «живу» мову, достатньо регулярно дивитися оригінальні кінострічки, що працюватимуть навіть тоді, коли ви цього не помічаєте. А ще особливий кінобонус для поціновувачів якісного сінематографу – польське кіно визнане одним із найлегендарніших у світі. Чого тільки вартий міні-серіал «Відьмак» («Wiedźmin» 2002 року), де головну роль Геральта з Рівії зіграв талановитий польський актор Міхал Жебровський. Сюжет серіалу максимально наближений до подій в однойменних книгах та точно прокачає ваш мовний рівень. Якщо раптом вам захочеться подивитися щось із польської класики та відчути стильний присмак професійного польського кіно, то сміливо обирайте для вечірнього перегляду біографічний фільм «Боги» («Bogowie» 2014 року). В цьому фільмі прекрасне все: головний герой Збігнєв Реліга, який насправді був одним з найталановитіших кардіохірургів у всьому світі та сам сюжет, що триматиме вас у шаленій напрузі весь фільм. У центрі біографічної драми зображується перша у всій країні трансплантація серці, яку Реліга проводить у старенькій лікарні, не маючи ні дорогого обладнання, ні срецперсоналу. Але його жага допомогти пацієнту та зробити щось за межами людського розуміння водночас спрацьовують. Ключові принципи, про які ви маєте пам’ятати, дивлячись цей фільм (та інші польські фільми і серіали в оригіналі): користуйтесь субтитрами, якщо ви тільки тільки почали вивчати мову, не концентруйтесь на дослівному перекладі (важливий сюжет, а не розуміння кожного слова) та просто дозвольте собі насолодитися фільмом чи серіалом. Якщо сам Мартін Скорсезе оцінив талант польських режисерів і акторів, то ви безсумнівно надихнетеся тим, що дивитесь.
- Ще один легендарний та визнаний у світі ресурс для вивчення та дослідження мови – це польська література, на якій тримається світова книгоісторія. Польські письменники регулярно потрапляють в номінації на отримання Нобелівської премії у галузі літератури, а Владислав Реймонд (роман «Селяни» / «Chłopi»), Чеслов Мілош, Лех Валенса та багато інших отримали Нобелівську премію за свій неоціненний вклад в літературу. Але варто зазначити, що польські книги можна розцінювати не лише, як джерело естетики та історичного документування. На сторінках книг ви знайдете те, що шукає кожен учень, вивчаючи іноземну мову: знання та приклади, практику та теорію, натхнення та мотивацію. Як би швидко не змінювалися часи, роман чи поезія були і будуть найкращими вчителями у вивченні мови. Ви безумовно чули, а може навіть читали роман Генрика Сенкевича «Хрестоносці», але як би глибоко ви не копали і не досліджували, польська література завжди знайде чим вас здивувати. При словах «Золотий полуденок», які асоціації у вас виникають? Так, ви праві, перед очима постає картинка, яка запрошує вас у світ серпневого сонця та казкові виміри. Саме такою і є повість-казка, яка ні в якому випадку не переказує вже написану книгу, а навпаки, аналізує та детально розтлумачує "Алісу в Країні Див" Льюіса Керрола. Повість була написана відомим фантастом Анджеєм Сапковським, якого знає кожен другий книголюб завдяки збірці фентезі новел «Відьмак» («Wiedźmin»). Саме тому «Золотий полуденок» стане для вас справжнім відкриттям, тому що це про вразливість казкових героїв, які приховують свої вади, про швидкоплинність людського життя, про любов до близьких та дещо більше. Повість цінна ще й тим, що вона залишилась в тіні славнозвісного «Відьмака» і для читача, що не впевнений в своїх силах, книга подарує світло та натхнення. Читаючи «Золотий полуденок» обовязково використовуйте наступні читацькі лайфхаки для отримання не лише задоволення від книги, але й цінних знань: не відволікайтеся на переклад незнайомої лексики (просто виділіть слово маркером та поверніться до нього, дочитавши розділ), намагайтеся слідкувати за цілісним контекстом, не ділячи його на слова та словосполучення, а найголовніше – отримуйте задоволення від читання, а не зобовязуйте себе до процесу. Читайте тоді, коли маєте настрій, а не примушуйте себе.

Незважаючи на новітні технології в освіті та цифровий вік, людство все ще цінує безумовні класичні речі, які будуть з нами назавжди – музика, сінематограф, книги та фото. Не потрібно шукати «не свої» шляхи та орієнтуватись на супер модні тенденції. Навіть в навчанні (особливо в навчанні) ви маєте бути собою та з собою.
Прислухайтесь до себе щодня, тренуючи вимову та поповнюючи свій лексичний запас. Якщо раптом вам «не заходять» подкасти, переключіться на прослуховування польського фанку (бо саме цей жанр музики дарує вам позитивні емоції), набрид польський серіал, тому що в третьому сезоні зіпсувався його сюжет, зробіть паузу та спробуйте перключитись на інший вид діяльності.
Найцікавіші способи вдосконалити свою польську мову – це ті, які вам до вподоби і надихають саме вас. Змінюйте види діяльності та робіть паузи, слухайте польське радіо та танцюйте під польську музику.
Кожна активність лише тоді дає найбажаніший результат, коли вона в радість.
І, в кінці кінців, порадьтеся з нашими репетиторами, які вас точно направлять та вкажуть шлях до ідеальної польської вимови з великою кількістю цікавої та корисної лексики.