Перш ніж заглибитися у німецьку граматику і відмінки, важливо запам’ятати, що у німецькій мові три роди, як в українській: чоловічий, жіночий і середній. І є артиклі для кожного роду, що українській мові зовсім не властиво.
Познайомимося з основними артиклями німецької мови:
| Чоловічий | Жіночий | Середній | |
| Der | Die | Das | |
| Неозначений | Ein | Eine | Ein |
Як дізнатися якого роду іменник?
Загалом, під час вивчення німецької лексики варто вивчати рід разом із новими словами - обов'язково запишіть його у своїх списках словника та на картках.
Однак, сподіваємося, ви збагачуєте свій лексичний запас шляхом занурення (під час читання німецьких книг або прослуховування подкастів німецькою мовою), тож іноді можете не знати роду нового іменника.
Хоча зазвичай це не очевидно, певні групи слів або певні суфікси завжди приймають певний рід. Маємо кілька підказок, як розпізнати рід німецького іменника.
Як упізнати іменники чоловічого роду
До слів чоловічого роду належать назви сторін світу, більшість речей, пов’язаних із календарем (дні тижня, місяці, пори року), назви опадів, ґрунтів, мінералів, гір, озер, більшості грошових одиниць, а також слова, що закінчуються на:
- «-er» (der Bäcker, пекар)
- «-ich» (der Teppich, килим)
- «-eich» (der Bereich, область)
- «-ismus» (Optimismus, наприклад).

Простий спосіб упізнати жіночий рід іменників
До слів жіночого роду в німецькій мові відносяться числа і назви більшості рослин і дерев, назви країн, слова іншомовного походження з наголошеними суфіксами. Слово жіночого роду позначають такі закінчення:
- «-heit» (die Freiheit, свобода)
- «-ence» (die Existenz, існування)
- «-schaft» (die Gesellschaft, суспільство)
- «-ung» (die Bildung, освіта).
Німецькі слова середнього роду
Хімічні елементи та будь-який іменник, утворений від інфінітива («das Lesen», «das Schneiden»), мають середній рід, як і іменники з такими закінченнями:
- «-tum» (das Eigentum, власність);
- « -tel» (das Viertel, квартал);
- « -lein» (das Büchlein, буклет);
- «-chen» (das Mädchen, дівчина).
Називний відмінок і його використання у німецькій мові
Називний відмінок є відмінком за умовчанням. Це та початкова форма іменника, яку ви бачите у словнику.
Артиклі і займенники у називному відмінку
Артиклі
| Чоловічий | Жіночий | Середній | Множина | |
| Означений | Der | Die | Das | Die |
| Неозначений | Ein | Eine | Ein | - |
Займенники
Однина
| 1 особа | 2 особа | 3 особа | чол.рід | жін.рід | сер.рід |
| Ich | Du | Er | Sie | Es |
Множина
| 1 особа | 2 особа | 3 особа |
| Wir | Ihr | Sie |
У називному відмінку стоять:
Підмет у реченні
Ich höre Musik. (Я слухаю музику)
Der Mann lernt Deutsch. (Чоловік вивчає німецьку мову.)
Wir gehen einkaufen. (Ми йдемо на закупи.)
Частина присудку з дієсловом «sein» (бути)
Ich bin ein Berliner. (Я - берлінець.)
Dieses Pferd ist ein Einhorn. (Цей кінь - єдиноріг.)
Die Prinzessin bin ich. (Я принцеса.)
Нагадуємо, що українською мовою ми майже ніколи не перекладаємо дієслово sein, максимум – ставимо замість нього тире.
Знахідний відмінок (акузатив) в німецькій мові

Якщо ви думаєте, що знахідний відмінок так називається, бо ми знаходимо щось або когось, то ви маєте рацію. А німецькою цей відмінок називається акузатив (з латини – «звинувачувати, засуджувати»), тобто ми засуджуємо щось чи когось. Він позначає прямий додаток в таких реченнях:
Я звинувачую лева Шрама у вбивстві Муфаси.
Кого ти засуджуєш? Лева на ім’я Шрам. «Лева Шрама» - це прямий додаток у знахідному відмінку (акузативі):
«Ich beschuldige den Löwen Scar, Mufasa getötet zu haben.»
Артиклі і займенники в знахідному відмінку
| Чоловічий | Жіночий | Середній | Множина | |
| Означений | Den | Die | Das | Die |
| Неозначений | Einen | Eine | Ein | - |
Однина
| 1 особа | 2 особа | 3 особа | чол.рід | жін.рід | сер.рід |
| mich | dich | ihn | sie | es |
Множина
| 1 особа | 2 особа | 3 особа |
| Uns | euch | sie |
Додаток у знахідному відмінку
Знахідний відмінок, або акузатив, іменника – це відмінок, яким позначається об’єкт дії. До нього ставиться питання від присудка.
«Ich kaufe einen Brot». Я купую хліб. Що я купую? Хліб. «Brot» є акузативним (прямим) додатком.
ПРИМІТКА: не існує такого поняття, як неозначений артикль множини у знахідному відмінку. Подібно до того, як українською ви би сказали просто «Я купую хліб», якщо йдеться про кілька буханців, так і в німецькій кажемо: «Ich kaufe Brot».
«Ich hole Severin ab.» Я забираю Северина.
Кого я забираю? Северина.
«Er bringt uns zum Bahnhof.» Він везе нас на автовокзал.
«Die Mechanikerin repariert das Raumschiff.» Механікиня ремонтує космічний корабель.
З якими прийменниками вживати знахідний відмінок?
У німецькій граматиці, як в українській, різні прийменники визначають різні відмінки для іменників, що йдуть за ними. Ось основні німецькі прийменники для використання знахідного відмінка:
- Durch = завдяки, через
- Für = для
- Gegen = проти
- Ohne = без
- Um = щоб
«Sie repariert das Raumschiff für den Pilot.» Вона ремонтує космічний корабель для пілота.
«Er wird nicht ohne sie abheben.» Він не піде без неї.
«Durch das Können der Mechanikerin, geht der Hyperraumantrieb einwandfrei.» Завдяки майстерності механікині гіперпривід працює бездоганно.
Коли використовувати знахідний відмінок із німецькими прийменниками місця
Використовуючи прийменники місця (in, auf, unter тощо), треба використовувати знахідний відмінок, щоб вказати на рух, напрям.

«Sie setzt das letzte Teil in den reparierten Motor ein.» Вона вставляє останню деталь у відремонтований двигун.
«Der Pilot rennt unter den Raumschiff.» Пілот біжить під космічним кораблем.
В обох прикладах дія «вставляти» або «бігти» вказує на рух, тому німецька граматика наказує використовувати знахідний відмінок.
Слід вживати знахідний відмінок для позначення часу, незалежно від того, чи є в реченні прийменники «über» і «auf»:
«Jeden Tag ist was neues am Raumschiff kaputt.» Кожного дня на космічному кораблі ламається щось нове.
«Über eine Stunde arbeitet die Mechanikerin schon dran.» Механікиня працювала над цим понад годину.
Одиниці виміру потребують акузативу! Але тільки якщо одиниця описує результат дії або її прямий об’єкт:
«Als der Pilot ankam, ging sie einen Schritt zurück.» Коли пілот прибув, вона зробила крок назад
Тут einen Schritt (один крок) стоїть у знахідному відмінку, бо це об'єкт дії ging zurück ("зробила крок назад"). Знахідний вказує на те, що вона виконала конкретну дію — зробила один крок.
«Ihr Schraubschlüssel war einen Meter lang.» Її гайковий ключ був один метр завдовжки.
У цьому реченні einen Meter (один метр) також стоїть у знахідному відмінку, тому що довжина у контексті є кількісним результатом опису предмета. Це часто трапляється, коли ми описуємо розміри або міряємо довжину чогось.
Зрозуміло, чому використовується знахідний відмінок? Виявляється, німецька мова для початківців не така складна.
Давальний відмінок у німецькій мові (датив)
Більшість частин мови змінюється за відмінками, артиклі і займенники теж.
| Чоловічий | Жіночий | Середній | Множина | |
| Означений | Dem | Der | Dem | Den |
| Неозначений | Einem | Einer | Einem | - |
Однина
| 1 особа | 2 особа | 3 особа | чол.рід | жін.рід | сер.рід |
| mir | dir | ihm | ihr | ihm |
Множина
| 1 особа | 2 особа | 3 особа |
| Uns | euch | ihr |
Множина німецьких іменників у давальному відмінку
Хоча, як правило, іменник не відмінюється в німецькій граматиці, множина має «-n» на кінці в давальному відмінку, якщо тільки множина не утворюється за допомогою «-s» або «-n».
«Diese Raumschiffe sind leicht zu reparieren.»
Ці космічні кораблі легко ремонтувати.
«Die Mechanikerin gibt den Raumschiffen viel Aufmerksamkeit.»
Механікиня приділяє космічним кораблям багато уваги.
Граматика німецької мови - легко: датив або непрямий додаток
У реченнях непрямий додаток вказує на те, для кого виконується дія:
Der Pilot bringt der Mechanikerin ein belegtes Brot.
Пілот приносить механікині бутерброд.
Кому пілот приносить бутерброд? Механікині. «Механікині» є непрямим додатком і виражається давальним відмінком.
А ви вже розібралися з порядком слів у німецьких реченнях?
Прийменники, що вимагають давального відмінку
Тепер треба пригадати уроки німецької і трохи систематизувати знання. Отже, ставити слова в давальний відмінок треба після:
- Aus
- Bei
- Mit
- Nach
- Seit
- Von
- Zu
- Außer
- Gegenüber
Вживання прийменників місця з давальним відмінком у німецькій мові
Запам’ятайте: знахідний відмінок вживається, коли мова йде про рух, переміщення, давальний відмінок вживається, коли місцеположення є фіксованим.
Er setzt den neuen Hyparantrieb in das Raumschiff.
Вона встановлює новий гіперпривід у космічний корабель.
Акт «вставлення» є рухом, тому після прийменника «в» потрібен акузатив.
АЛЕ:
Der Pilot sitzt in seinem Sitz.
Пілор сидить на своєму місці.
Тут він не рухається, тому після прийменника «на» потрібен давальний відмінок.

Німецький давальний відмінок використовується для позначення часу з прийменниками, відмінними від «über» або «auf»
Der Hyperraumantrieb hat in der Nacht aufgegeben.
Вночі зламався гіперпривід.
An dem Tag, indem er kam, regnete es.
У той день, коли він приїхав, йшов дощ.
Vor dem Schlafen putzt man Zähne.
Зуби чистять перед сном.
Німецькі дієслова, що потребують давального відмінка
На щастя, деякі німецькі дієслова співпадають з українськими відповідниками, після яких теж потрібно вживати давальний відмінок.
«Дякувати», «належати», «нагадувати», «прийти на думку», «смакувати» – це дещиця. Решту німецьких дієслів і особливості їх відмінювання доведеться запам’ятати.
- Ich danke dir. (Я тобі дякую.)
- Das gehört ihm. (Це належить йому.)
- Sie ähnelt ihrer Mutter. (Вона схожа на свою матір.)
- Der Text fällt mir nicht ein. (Я не пам’ятаю тексту.)
- Bohnen schmecken ihr nicht. (Квасоля їй не смакує.)
Деякі дієслова мають вбудований датив – дієслова з префіксами «nach», «bei» і «zu» (ті самі прийменники, що приймають давальний), а також з невіддільним префіксом «ent-»:
- Das Kind läuft seiner Mutter nach. (Дитина йде за мамою).
- Er trat dem Schützenverein bei. (Він вступив до стрілецького гуртка.)
- Sie schaut dem Spiel zu. (Вона спостерігає за грою.)
- Er konnte dem Schicksal nicht entkommen. (Він не міг уникнути долі.)
Родовий відмінок у німецькій мові
Родовий відмінок — це єдиний відмінок, у якому змінюється іменник— для більшості слів чоловічого та середнього роду додаванням «-s» у кінці:
Das Raumschiff des Pilots.
Космічний корабель пілота.
Der Hyperantrieb des Raumschiffes.
Гіперпривід космічного корабля.
Die Werkzeuge der Mechanikerin.
Інструменти механікині.
Як бачимо, іменники жіночого роду не відмінюються в родовому відмінку, змінюється лише артикль.
Артиклі і займенники в родовому відмінку
| Чоловічий | Жіночий | Середній | Множина | |
| Означений | Des | Der | Des | Den |
| Неозначений | Eines | Einer | Eines | - |
Однина
| 1 особа | 2 особа | 3 особа | чол.рід | жін.рід | сер.рід |
| meiner | deiner | ihmseiner | ihrer | seiner |
Множина
| 1 особа | 2 особа | 3 особа |
| unser | eurer | ihrer |
Родовий відмінок у німецькій мові: приналежність

Основне призначення генітива — вираження приналежності. Якщо слово, що виражає приналежність, є власною назвою, воно ставиться перед тим, чим володіють.
Звичайні іменники зазвичай ставляться після об’єкта приналежності, але їхнє розташування перед ним також можливе — це просто дуже архаїчно.
Космічний корабель пілота:
Des Pilots Raumschiff. (давня форма)
Das Raumschiff des Pilots.
Німецькі прийменники, які передбачають родовий відмінок
Багато прийменників, що вимагають вживання родового відмінка, здебільшого вживаються в дуже офіційній мові, але не настільки розповсюджені у повсякденному житті. Насправді, ті, що вживаються часто, як правило, все частіше вживаються з давальним. Ось кілька найпоширеніших:
Wegen (через, оскільки):
Wegen der Reparaturen kann das Raumschiff nicht abheben.
Через ремонт космічний корабель не може злетіти.
Während (протягом, під час):
Während des Fliegens konnten die.
Ремонт не вдалося виконати під час польоту.
Trotz (незважаючи на):
Trotz seiner vielen Macken liebt der Pilot sein Raumschiff.
Незважаючи на численні недоліки, пілот любить свій космічний корабель.
(An)statt (замість):
Er ist froh, dass er statt eines Kopilots die Mechanikerin mit an Bord genommen hat.
Він радий, що взяв на борт механікиню замість другого пілота.
Dank (завдяки):
Dank ihrer Arbeit kann er bald weiterfliegen.
Завдяки її роботі він незабаром знову зможе злетіти.

Німецькі дієслова і родовий відмінок
Знову ж таки, дієслівні звороти, побудовані за допомогою родового відмінка, зустрічаються рідко, але ця група включає деякі загальновживані німецькі дієслова, такі як «helfen» і «erfreuen»:
Der Pilot hilft der Mechanikerin bei der Reparatur.
Пілот допомагає механікині з ремонтом.
Die beiden erfreuen sich des reparierten Raumschiffes.
Обидва насолоджуються відремонтованим космічним кораблем.
У цій статті ми не розглянули ні відмінювання присвійних займенників, ні вказівні займенники та прикметники в німецькій мові – залишимо це для іншої публікації, – але, сподіваємося, ви зможете краще зрозуміти німецькі відмінки, на якому б рівні знань мови ви не були. Пам'ятайте, що репетитор німецької мови Superprof завжди під рукою.









