Існує поширена, але хибна думка, що іспанська та каталонська — це майже одне й те саме, або що каталонська є лише діалектом іспанської.
Насправді ж це дві окремі мови з власною граматикою, вимовою, історією та культурною спадщиною.
Обидві мови подарували світові видатних діячів. Хтось із цих авторів залишили по собі видатні цитати, що відомі на весь світ, інші прославились своїми мистецькими шедеврами.
Каталонська мова поширена переважно у північно-східній Іспанії (Барселона), у регіоні Каталонії, тоді як іспанська (кастильська) історично пов’язана з центральною та південною Іспанією — такими містами, як Мадрид, Севілья та Гранада.
Попри спільне латинське коріння, між цими мовами є суттєві відмінності. Дехто навіть вважає, що каталонська ближча до португальської чи італійської, ніж до іспанської.
Якщо ви вирішуєте, яку з цих двох мов — іспанську чи каталонську — вивчати як другу, спершу визначтеся, для чого саме вам потрібна мова і з ким ви плануєте спілкуватися.
Давайте трохи детальніше поговоримо про кожну з цих мов.
Як виникла іспанська? Читайте в нашій статті.
Походження іспанської та каталонської мов
Іспанська та каталонська належать до романської групи мов, що походять від вульгарної латини — розмовної мови, що була принесена римлянами на Піренейський півострів у III столітті до нашої ери.
До IX століття нашої ери обидві мови почали розвиватися самостійно, але кожна — у своєму регіоні.
Іспанська (кастильська) формувалася в центральній і північній Іспанії, а її різновид, що поширювався з Толедо в XIII столітті, став основою сучасної іспанської.
Каталонська, у свою чергу, розвивалася одночасно по обидва боки східних Піренеїв — на північному сході Іспанії.
Згодом обидві мови почали поширюватися за межі своїх регіонів: каталонська дісталася Валенсії (де отримала назву валенсійська), а кастильська іспанська поширилася на південь і схід, вона поступово стала основною мовою країни.
Про різні акценти іспанської читайте в нашій статті.

Поширення іспанської й каталонської мов
Каталонська та іспанська мови виникли на території сучасної Іспанії, але формувалися в різних її частинах та у різних напрямках.
Вирішальним моментом для піднесення кастильської (іспанської) та занепаду каталонської стало об’єднання Кастильського та Арагонського королівств у 1479 році. Це надало кастильській мові політичного та культурного престижу, і вона поступово почала відігравати провідну роль у державі.
Піднесення іспанської мови збіглося з епохою Великих географічних відкриттів, коли іспанці досліджували та колонізували Новий Світ.
Унаслідок цього кастильська іспанська поширилася далеко за межі Європи.
Протягом наступних століть вона впливала навіть на каталонську літературу, а багато письменників і торговців стали двомовними.
Де сьогодні розмовляють каталонською, а де іспанською?
Сьогодні каталонська залишається офіційною мовою в Каталонії, Валенсії (де її називають валенсійською), на Балеарських островах, а також у невеликій частині Франції та Андоррі.
Іспанська мова, як мова іспанської корони у XVI–XVII століттях, отримала величезну перевагу завдяки глобальній експансії іспанської імперії.
Нині нею розмовляють у 20 країнах на трьох континентах, зокрема в:
- Іспанії;
- Аргентині;
- Колумбії;
- Чилі;
- Перу;
- Мексиці;
- Коста-Риці;
- та деяких інших країнах.
Каталонська мова сьогодні
Каталонська мова є однією з чотирьох офіційних мов Іспанії (поряд із баскською, галісійською та окситанською). Вона не поширилася світом так широко, як іспанська, адже не мала тієї підтримки, яку забезпечила Іспанська імперія своїй державній мові.
Сьогоні каталонська є офіційною мовою Андорри, а також трьох автономних спільнот Іспанії — Каталонії, Балеарських островів і Валенсійської спільноти.
Отже, іспанською мовою розмовляють по всій країні, тоді як каталонська використовується лише в певних регіонах.
Проте там, де вона поширена, її роль дуже помітна: наприклад, у Барселоні саме каталонська часто є мовою спілкування між друзями, у сім’ї, на вулиці чи в кафе.
Водночас, якщо ви плануєте вивчати іспанську і хочете жити або подорожувати в Барселоні, не варто хвилюватися. Це інтернаціональне місто, де іспанська мова також активно використовується: у бізнесі, навчанні, культурі та щоденному житті.
Більшість мешканців каталономовних регіонів вільно володіють іспанською. Лише у невеликих селах чи віддалених містечках можна люди переважно спілкуються каталонською.
Культура й мова Каталонії мають свої яскраві особливості, що відрізняють цей регіон від решти Іспанії.
У багатьох районах напівавтономного регіону відчувається сильне прагнення до самобутності та незалежності.
Каталонців часто описують як працьовитих і підприємливих людей, які цінують ефективність і традиції. Їхня культура має власний ритм і характер, що відрізняється від південного темпераменту, з яким зазвичай асоціюють Іспанію. Вона проявляється у мистецтві, архітектурі, святах і навіть у щоденних звичках, створюючи унікальний культурний ландшафт регіону.
Каталонія також пишається своєю кухнею — тут цінують якісні локальні продукти, морепродукти й прості, але вишукані страви.
Іспанська гастрономія відома у світі завдяки паельї, тапас та середземноморським смакам, і каталонська кухня є невід’ємною частиною цієї кулінарної спадщини.
Окремі страви, як-от бутіфарра, кальсот або па амб томакет, підкреслюють місцеву ідентичність і традиції регіону.
В чому різниця між іспанською та поругальською? Читайте в нашій статті.

Натомість у решті Іспанії культура має більш однорідний характер, з акцентом на національні традиції, фольклор і великі святкові події, як-от Фієста де Сан-Фернандо в Мадриді або Фальяс у Валенсії.
Іспанці відомі своєю відкритістю, енергійністю та життєрадісністю, що проявляється у повсякденному спілкуванні та масових святкуваннях. Їхня гастрономія включає більш широкий спектр регіональних страв, таких як тапас, паелья, хамон та чуррос, що стали символами іспанської кулінарної культури в усьому світі.
Каталонська культура: мова, традиції, кухня та гордість регіону
Каталонія пишається своїми регіональними традиціями, які помітно відрізняються від іспанських. Ця відмінність обумовлена близькістю до Середземного моря та впливу французької кухні.
Серед найулюбленіших страв місцевих:
- Бутіфарра — свиняча ковбаса зі спеціями;
- Фідеуас — страва з локшиною, схожа на паелью;
- Кальсотс — обсмажена зелена цибуля, яку подають із соусом ромеско;
- Па амб томакет — підсмажений хліб із помідорами, оливковою олією та сіллю.
Каталонія також має власні свята, які не відзначаються в інших регіонах Іспанії.
Серед них: Сант-Жоан (24 червня) — свято вогню, Ла Діада (11 вересня) — Національний день Каталонії, та Сант-Естебан (26 грудня) — святкування на честь святого Стефана.
Мова й культура залишаються потужними символами каталонської ідентичності.
Для багатьох жителів регіону розмовляти каталонською — це не лише звичка, а й прояв гордості та самоповаги.
Частково така відокремленість пояснюється історичними подіями, коли каталонська мова зазнавала утисків.
Найбільш трагічним періодом стала епоха диктатури Франсіско Франко, коли використання каталонської мови в школах, адміністрації та публічному житті було заборонено.
Навіть футбольний клуб «Барселона» змушений був змінити назву на іспанську, а співаку Жоану Мануелю Серрату заборонили виконати пісню каталонською на Євробаченні 1968 року.
Барселона — столиця Каталонії
Барселона — головне місто Каталонії. Під час диктатури Франсіско Франко навіть «Барселону» змусили змінити свою назву на іспанський варіант, що стало частиною політики придушення каталонської мови та культури.
Після смерті Франко у 1975 році Іспанія повернулася до демократії.
Школи в Каталонії знову отримали право викладати каталонською, а Женералітат Каталонії — місцевий уряд — був відновлений. У Конституції Іспанії 1978 року каталонцям повернули їхні автономні повноваження.
Каталонська культура відрізняється від решти Іспанії, і ці відмінності тісно переплітаються з відмінностями у мові.
Каталонська виступає не лише засобом спілкування, а й символом історичної пам’яті, культурної самобутності та регіональної ідентичності, особливо помітно в Барселоні — столиці Каталонії.
Водночас іспанська мова й культура також мають свої унікальні риси, які формують загальну національну ідентичність та об’єднують різні регіони країни.
Основні відмінності між іспанською та каталонською мовами
1. Граматика. Кожна з мов має власні граматичні норми. Для каталонської у 1907 році був створений Інститут каталонських досліджень, який уклав її окремі граматичні довідники.

2. Орфографія. Слова, схожі за звучанням, пишуться по-різному:
- вікно — finestra каталонською, але ventana іспанською.
Каталонська також використовує подвійну “s” (ss) та літеру “ç”, яких немає в іспанській.
3. Вимова та наголоси. В іспанській наголоси розташовуються передбачувано, тоді як у каталонській є два типи наголосів — серйозний (À) і гострий (É).
4. Голосні звуки. Іспанська має 5 голосних, тоді як у каталонській — 8, і вони можуть бути відкритими, закритими або нейтральними, залежно від наголосу.
Детальніше про вимову
В іспанській мові є голосний чоловічого роду — “o” (як у слові caballo), який відсутній у каталонській (cabal).
Іспанська мова вважається повністю фонетичною, тобто кожна літера має чіткий і сталий звук під час читання.
Натомість каталонська менш фонетична, подібно до англійської — деякі літери читаються по-різному залежно від позиції у слові.
Каталонська також має дзвінкі та глухі голосні звуки й використовує португальську літеру “L·L” (ela geminada), якої немає в іспанській.
Іспанська має багато регіональних акцентів, тому вимова може дещо відрізнятися залежно від країни.
Загалом же вона відрізняється від англійської простішим синтаксисом, але складнішою системою дієвідмін і частим використанням умовного способу.
Деякі слова схожі на англійські (televisión, banda, momento, problema), але більшість мають інше походження (mesa — “стіл”).
Особливу увагу варто звернути на вимову “j” (la jota), яка звучить як хрипке “х”, та літери “c”, яка може звучати як [с] або [θ] залежно від регіону.
Звісно, дієвідміна — одна з найскладніших тем, але, незважаючи на це, вивчити іспанську можливо в будь-якому віці: багато людей починають навчання у зрілому віці.
Іспанська та каталонська — близькі, але дуже різні мови
Іспанська та каталонська мови географічно сусідні, але між ними існують суттєві мовні відмінності, зокрема у вимові та наголосах.
Обидві мови мають тональний (висотний) акцент. Це означає, що наголос у слові може змінювати його звучання або навіть значення.
В обох мовах існують письмові наголоси, які позначають, на який склад падає акцент.
- В іспанській наголос зазвичай падає на передостанній склад, якщо слово закінчується на голосну або на приголосні n чи s, і на останній склад, якщо слово закінчується на будь-яку іншу приголосну.
- У каталонській мові наголос також грає важливу роль: кожне слово з двома або більше складами має визначений тональний наголос, і він може змінюватися залежно від типу слова — наприклад, у пропарокситонах наголошується передостанній склад.
Саме різниця у наголосах і тональності надає цим мовам їхнього характерного звучання.
Подібності між каталонською та іспанською мовами
Так само, як іспанська та португальська мають багато спільного, каталонська та іспанська теж поділяють низку рис.
Попри відмінності, ці мови мають спільне романське походження, тому в їхній структурі та лексиці можна знайти чимало подібностей.
Зокрема, у граматиці простежуються такі схожі риси:
- наявність двох родів іменників — чоловічого та жіночого;
- форми однини та множини утворюються за схожими принципами;
- обидві мови мають високу флексію, тобто дієслова змінюються залежно від часу, особи, числа та роду;
- вимова літери “v” у більшості випадків збігається з вимовою “b”;
- деякі основні дієслова дуже подібні, наприклад: ser / estar в іспанській та ésser / estar у каталонській.
За оцінками лінгвістів, лексична схожість між цими мовами становить близько 85%, тобто більшість слів мають спільне походження або схожу форму.
Якщо ви замислюєтесь, яку з мов варто вивчати — все залежить від вашої мети.
Якщо плануєте жити або подорожувати в Каталонії, знання каталонської безумовно допоможе вам краще інтегруватися в місцеве середовище.
Проте навіть у цьому випадку знання іспанської залишатиметься надзвичайно корисним, адже нею розмовляють у більшості сфер життя по всій Іспанії.
З чого початківцю почати вивчати іспанську? Читайте в нашій статті.









