1. Ритм німецької мови
Пам'ятаєте "Моя прекрасна леді"? Якщо ви ніколи не бачили цей фільм, візьміть його у друзів чи придбайте в мережі.
Чому ви все ще тут? Зробіть це зараз, щоб не забути!
Словом, професор-лінгвістик вчить молоду дівчину з неправильною вимовою говорити, як панянка. І хоча прив’язати когось до стільця й змусити його/її вимовляти голосні за всіма правилами - не дуже гарний спосіб викладати німецьку мову (або будь-яку іншу), багато вправ, які виконує Еліза Дуліттл, за настановами доброго професора, справді дієві.
Одна з них полягає в тому, щоб повторювати фразу “як МИЛО з вашого боку, що ви прийшли”, відбиваючи ритм на ксилофоні.
Спробуйте послухати людей з різними діалектами – полтавським, поліським, гуцульським – але зі звуком, ввімкненим настільки тихо, щоб ви не могли розпізнати окремі слова. Помітили, що у кожного з них інша плавність мови?
Можна уникнути багатьох непорозумінь у будь-якій мові, коли навчитеся правильно відтворювати її ритм. Ви можете помилитися в лексичному, граматичному чи стилістичному аспекті і вас все одно зрозуміють, проте якщо ви занадто спотворите ритм мови, то місцеві тільки розведуть руками, поняття не маючи, що ви речете.
У німецькій мові наголос падає на перший склад у більшості слів із двох або трьох складів (TOchter, DIEN-stag, RE-gen, SI-cher-heit, MERK-wür-dig) за деякими винятками (ho-TEL, наприклад).
Довші слова складніше кодифікувати, деякі з них мають наголос на другому складі (Pro-FE-ssor).
Складно пригадати трискладове німецьке слово з наголосом на останньому складі.
Складні слова наголошуються відповідно до слів, з яких вони складаються.
Реєструйтесь на уроки німецької мови
Вимова німецьких дієслів із префіксами
У дієсловах з префіксами auf, an, aus, bei, mit і un завжди наголошені (AUF-steh-en, AN-schau-en, BEI-tre-ten).
Префікси be, ent і zer ніколи не наголошуються (be-KOM-men, ent-ZIF-fern, zer-REIS-sen).
Префікси, що вказують на місце, наприклад über, unter, um тощо, можуть бути наголошеними чи ненаголошеними залежно від їхнього значення.
Наприклад, "übersezten" насправді має два значення, і це два різних слова.
Наголос як Über-SETZ-en присутній у слові “перекладати”, а ÜBER-setz-en у “переправлятися через”.

Правильне наголошення німецьких речень
Не тільки склади в слові, але і певні слова в реченні наголошуються сильніше, ніж решта.
У німецькій мові зазвичай не наголошується перше слово в реченні або маленькі слова, такі як артиклі, сполучники, прийменники тощо, і часто чергуються наголошені та ненаголошені слова.
Однак невеликі слова-заповнювачі, такі як “je” і “doch”, часто мають наголос.
Ось вам ідея. Коли ви зустрінете нове слово, прослухайте його в Інтернеті або в аудіотренажері і відзначте правильний наголос на своїх картках-підказках чи у словничку. Повторюйте фрази, які ви чуєте у фільмах чи серіалах або навіть у німецьких новинах, і звертайте особливу увагу на їхній наголос.
Якщо це не допоможе, придбайте собі ксилофон.
2. Вимова німецького “ch”
“Ch” після «а», «о» або «u» вимовляється глибоко в горлі. Спробуйте сказати “к” або “г” і прокотити його.
«Ch» після «І», «е» або приголосної вимовляється як “ш”, яке створюється кінчиком язика. “Ч” використовує середину язика - випустіть повітря з рота вздовж боків язика, притиснувши середину до піднебіння.
Щоб легше - уроки німецької мови
3. “Oo” проти “u”
“Оо” - це подовжений звук “о”, тобто не буде помилкою сказати голосну “о” двічі - Moos (мох).
Німецьке “u” ближче за звучанням до подвійної “у” - німецькі привиди говорять “Buh!”, що вимовляється майже як “Буу!”
Kooperation і kooperieren складаються з “operation/operieren” і префікса “ko-”, але це нічого не змінює у тому, як вони вимовляються.
4. Як вимовляється кінцеве -er у німецьких словах
“R” у цьому випадку не озвучується, а є лише невеличким натяком на закриття горла.
Коли ви вивчаєте німецьку онлайн, практикуйте свою вимову з репетитором, котрий говорить німецькою, як рідною.
5. Голосні, голосні, голосні: в німецькій мові вони дууже чисті (і це не має нічого спільного з філософією Гітлера)
Будь-яка окрема німецька голосна вимовляється дуже чітко – спробуйте уявити, що вона має «h» у кінці:
A - ”aх”
E - ”eх”
I - ”іх”
O - “oх”
U - “ух”

Однак не витягуйте їх надто довго, якщо після них справді не стоїть буква “h” або сполучення “приголосна+голосна” чи “ß”.
З причин, відомих самим німцям, вони вимовляють “y” як “ü”.
6. Не забувайте про умлаут
Пам’ятайте також, що маленькі крапочки над голосними не тільки для краси. Вони змінюють звучання голосного.
A = ах, ä = ех
O = oх, ö = еу (спробуйте закрити рот і дещо округлити його, намагаючись вимовити щось спільне між “е” і “o”)
U= ух, ü = звук, трохи схожий на “ю”, але стисніть губи, вимовляючи його.

7. Букви “v” та ”w” в німецькій мові
Літера “v” вимовляється як “ф”: Vater (батько). Лише в рідкісних випадках (найчастіше в запозичених словах) вона вимовляється як [в]: Vase (ваза).
Своєю чергою “w” вимовляється як український звук “в”: Wort (слово).
8. Як вимовляти “c” та “z”
Обидві літери вимовляються як “ц”.
Cäsar (Цезар) = Цех-захр
Zeppelin = Цех-пех-лін.
9. Німецькі звуки для “S”, “SS” і “ß”
Буква “s” на початку слова вимовляється як “з”, тільки якщо за нею не йде “p” або “t”, у такому разі вона вимовляється як “ш”.
Буква “s” у кінці вимовляється як наша “с”; “ss” і “ß” - аналогічно, тобто як “с”.
10. Вимова складних слів
Стикаючись з однією з тих дивовижних німецьких конструкцій, як-от “Flughafenbetreibergesellschaft” (компанія, що керує аеропортами), більшість учнів здригаються і тікають із плачем.
Однак подібні словечка вимовляються не інакше, як їхні окремі слова.
Коли ви навчитеся розбирати довгі слова на відокремлені компоненти, вимовляйте слово так само, якби його компоненти не були написані разом – тільки не робіть паузи між словами:
Flug-Hafen-Betreiber-Gesellschaft
Флууг-хах-фен-бе-ТРЕЄ-бур-гех-ЦЕЛЛ-шахфт
Якось так!
PONS та інші онлайн-словники, такі як LEO та Linguee, надають інформацію про вимову німецьких слів, якщо ви маєте сумніви щодо деяких із них.