Якось Олег вирішив відвідати Барселону.
Трохи вивчивши іспанську перед мандрівкою, впевнено вирушив досліджувати столицю Каталонії.
Ввечері, після відвідин Парку Гуель, він вирішив зайти в місцевий ресторан і замовити собі щось смачненьке. А якщо конкретно, то Олег хотів паелью.
Підходить до нього офіціант і Олег намагається впевнено озвучити своє замовлення. Він хотів сказати: "Quisiera una paella, por favor" (Можна паелью, будь ласка). Але, замість цього, Олег через хвилювання та недосвідченість переплутав слова і сказав: "Quisiera un pоlla, por favor" (Я б хотів півня, будь ласка).
Офіціант, звісно, трохи здивувався, але вирішив, що клієнт точно знає, чого хоче. Через кілька хвилин на столі перед Олегом з’явилася велика тарілка з курятиною.
Олег, помітивши це, зрозумів, що щось пішло не так, але вирішив, що буде ввічливим і спробує те, що йому принесли.
Після вечері він зайшов у Google Translate і зрозумів свою помилку.
Наступного дня він повернувся в той самий ресторан і цього разу вирішив просто показати офіціанту зображення паельї на телефоні. Офіціант посміхнувся і сказав: "Ah, paella!".
Олег отримав свою паелью і вирішив, що вивчати мови варто ретельніше та завжди мати під рукою зображення потрібної страви про всяк випадок.
Хочете дізнатися, чи маєте кращі знання іспанської, ніж Олег?
Паелью ви вже, напевне, замовити зможете. А як щодо решти?
Вікторина
Вікторина :